Translation of "whoever it was" in Italian

Translations:

sia stato

How to use "whoever it was" in sentences:

Whoever it was won't be back anytime soon.
Qualunque cosa fosse non si fara' vedere piu'
And I waited for whoever it was that was trying to kill me to finish the job.
E aspettai che chiunque avesse intenzione di uccidermi lo facesse.
Whoever it was, they put the dynamite under the passenger side.
Avevano messo la dinamite sotto il sedile del passeggero.
I'll tell you, boss whoever it was didn't come for the money.
Una cosa è certa chiunque sia stato non è venuto a cercare i soldi.
I don't know, but I suspect whoever it was has been communicating with the Kazon.
Questo non lo so. Ma credo che, chiunque sia stato, abbia comunicato con i Kazon.
Whoever it was, they must have been looking for something.
Chiunque fosse, di sicuro cercava qualcosa.
Whoever it was, we don't need to worry, because their chopper is face-first in the middle of the field.
Non preoccuparti, il loro eliccottero si è schiantato sui campi
...and whoever it was that set me up, wants me in the ground as quickly was possible.
..e chiunque mi abbia incastrato, mi vuole sotto terra il prima possibile.
Yes, but whoever it was who did this anticipated the possibility they would be discovered, and they put in place a code to block access to it.
Sì, ma, euh, chiunque l' abbia fatto ha anticipato la possibilità che fosse scoperto e ha messo un codice per bloccare l'accesso.
Whoever it was, the sound of your truck scared them off.
Chiunque fosse, il rumore del suo autocarro deve averlo spaventato.
Whoever it was who broke your heart.
Chiunque ti abbia spezzato il cuore.
But whoever it was, I'm only here because of them.
Ma chiunque fosse, se ora sono qui, e' merito suo.
We want you to try and find whoever it was that tried to kill you.
Vogliamo che tu scopra chi ha tentato di ucciderti.
Whoever it was, she didn't want to talk to them.
Chiunque fosse, lei non voleva parlarci.
Whoever it was might have gone before it even happened.
Chiunque fosse qui, potrebbe essersene andato via prima che succedesse.
Whoever it was went through a lot of trouble to cover this up.
Beh, chiunque sia stato, si e' dato da fare per nasconderlo.
Well, whoever it was, she just saved our lives.
Chiunque fosse, ci ha appena salvato la vita.
Well, whoever it was, us three are like bugs who had the dumb luck to avoid the stomp of the giant's foot.
Beh, chiunque sia stato, noi tre siamo come insetti che hanno avuto la stupida fortuna di evitare il pestone del piede del gigante.
I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake.
Direi a lei... o a chiunque fosse, che mi dispiace... ma che c'era in ballo un bene superiore.
Probably killed whoever it was that found him.
Ha ucciso la persona che l'ha trovato, probabilmente.
Tell whoever it was that sent you that I'm busy.
Di' a chi ti ha mandato che sono occupato.
The bullet wound was here, so he was facing whoever it was.
La ferita del proiettile è qui, quindi gli era di fronte.
Well, whoever it was, I'm guessing they didn't know what they were getting into.
Chiunque sia stato... immagino che non sapessero con chi avevano a che fare.
Wouldn't that signal whoever it was that shot us down?
Se fosse il segnale di chiunque ci abbia abbattuto?
But whoever it was took your wife didn't just pick your name out of a hat.
Ma quelli che hanno preso tua moglie non hanno certo pescato il tuo nome dal cappello.
Let's just say whoever it was, I got the message.
Diciamo solo che, chiunque sia stato, ho ricevuto il messaggio.
Hand over whoever it was that planted the bomb in my truck, surrender your arms and explosives by tomorrow morning, and everything stays between us.
Consegnami chiunque abbia messo la bomba nella mia macchina. Consegnate armi ed esplosivi entro domani mattina... E restera' tutto fra di noi.
Whoever it was had proof that I'd falsified evidence as a trial attorney in a few capital cases.
Chiunque fossero sapevano che avevo falsificato delle prove in dei casi che prevedevano la pena di morte.
Whoever it was, he covered his tracks well.
Chiunque sia stato, ha coperto bene le sue tracce.
Whoever it was, they know how to cover their tracks.
Di chiunque si tratti, sanno come coprire le loro tracce.
Whoever it was that came after you last night, what's to stop them from trying again?
Chiunque vi abbia attaccato ieri sera... cosa gli impedisce di riprovarci?
Whoever it was, he left his stink behind.
Chiunque sia, si è lasciato la sua puzza.
The lock hasn't been damaged which suggests whoever it was had a key.
La serratura non e' stata danneggiata, il che significa che chiunque sia stato possedeva la chiave.
Anyway, whoever it was, the wedding's over now.
Ad ogni modo, chiunque sia stato, il matrimonio e' finito!
Alcide's employee is the only person who can identify whoever it was that freed Russell.
L'impiegato di Alcide è l'unico che possa identificare chi ha liberato Russell.
Whoever it was left a trail of footprints in the mud... footprints that resulted in your capture.
Chiunque sia stato, ha lasciato delle orme nel fango... orme che hanno portato alla tua cattura.
Whoever it was disguised his IP address.
Ha nascosto il suo indirizzo IP.
0.73089504241943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?